جایزه ادبی بین المللی دوبلین 2020 نامزدهایش را معرفی کرد

به گزارش مجله فناوری، به گزارش خبرنگاران به نقل از سایت جایزه دوبلین، رقابت بین المللی ادبی دوبلین با معرفی 156 کتاب، رقابت سال 2020 خود را کلید زد.

جایزه ادبی بین المللی دوبلین 2020 نامزدهایش را معرفی کرد

جایزه برنده این رقابت 100 هزار یورو است که آن را به یکی از گران قیمت ترین و معتبرترین رقابت های ادبی جهان که به یک اثر از یک نویسنده تعلق می گیرد، بدل کرده است.

این جایزه که از سوی شورای شهر دوبلین اهدا می شود در شهر دوبلین نامزدهایش را معرفی کرد.

دوبلین شهر یونسکو برای ادبیات است و شورای شهر آن تلاش دارد تا شهرت این شهر را در سراسر جهان در زمینه ادبیات افزایش دهد و با این کار موجب گسترش توریسم نیز بشود.

156 کتاب امسال از 119 شهر و 40 کشور سراسر جهان انتخاب شده اند. 51 کتاب اول در این فهرست جای گرفته است. از میان 50 اثر ترجمه 21 کتاب اسپانیایی بوده اند.

هشت کتاب از نویسندگان ایرلندی امسال در این فهرست جای دارند که شامل نردبانی به آسمان نوشته جان بوین، شیرفروش نوشته آنا برنز، زن در جنگل نوشته جان کانلی، متولد شده نه ساخته شده نوشته کونال کریدون، ثعلب و زنبور نوشته کائولین هیوز، پوست عمیق نوشته لیز نوگنت، سفر در سرزمین عجیب نوشته دیوید پارک و مردم عادی نوشته سالی رونی می شود.

در میان کتاب های امسال کتابی که بیشترین نامزدی را از میان کتابدارهای سراسر جهان دریافت کرده پیش پیش نوشته تامی اورنج است که توسط 13 کتابخانه از کانادا، یونان، ایرلند و آمریکا انتخاب شده است. دومین نامزدی مهم مربوط به واشینگتن سیاه نوشته اسی ادوگیان است که از سوی 11 کتابخانه در کانادا، انگلستان، جاماییکا و آمریکا معرفی شده و مردم عادی نوشته سالی رونی نیز که از سوی کتابداران آلمان، نیوزیلند و ایرلند راهی این فهرست شده سومین کتاب پرطرفدار بوده است.

فهرست نامزدهای امسال دربرگیرنده 50 رمان ترجمه شده به زبان انگلیسی هم هست که توسط کتابدارانی از 40 کشور جهان از آفریقا، اروپا، آسیا، آمریکا و کانادا، آمریکای جنوبی و استرالیا و نیوزیلند معرفی شده اند.

در میان کتاب های ترجمه شده رمان هایی جای دارند که به زبان اصلی عربی، کاتالان، کرواسی، دانمارکی، هلندی، استونیایی، فنلاندی، فرانسوی، آلمانی، ایسلندی، ایتالیایی، ژاپنی، کره ای، مالایی، نروژی، لهستانی، پرتغالی، رومانیایی، روسی، اسلوونیایی و اسپانیایی منتشر شده بودند.

پیتر هاندکه، اولگا توکارشوک، بنیامین، جیکو باراک، پائولو کوگنِتی، جولیان فوکس و کریستینا ریورا گارسا از جمله نویسندگانی هستند که آثارشان به انگلیسی ترجمه شده و در این فهرست جای دارند.

از برندگان نوبل امسال کتاب اولگا توکارچوک با عنوان دب اکبرت را روی استخوان های مرگ بران و کتاب پیتر هاندکه با عنوان سقوط بزرگ در این فهرست جای دارند.

سامانتا هاروی با باد غربی، ترکیب نوشته آجا گابل، سندروم تایگا نوشته کریستینا ریورا گارزا، شرلی فانگ با دومین دختر چینی، اوکی مستر فیلد نوشته کارتین کیلالا، مرا در موزه ملاقات کن نوشته آن یانگسون، سکوت دختران نوشته پت بارکر، پدر من روی زمین یک مرد و در آب یک نهنگ بود نوشته میشله اشتاین بک، مهاجر، مونتانا نوشته آمیتاوا کومار، جایی برای ما نوشته فاطمیا فرهان میرزا، هنر رزهای سفید نوشته ویویانا پرادو-نونز، باند ساکو نوشته آندرآ کامیلری و چیزی با خود برندار نوشته پاتریک گیل و زن خاکسترها نوشته میا کوتو از جمله کتاب هایی هستند که در فهرست امسال جای گرفته اند.

در صورتی که یک کتاب ترجمه شده به عنوان برنده انتخاب شود 75 هزار دلار به نویسنده و 25 هزار دلار به مترجم اهدا می شود.

فهرست کوتاه این رقابت 2 آوریل 2020 منتشر می شود و شهردار دوبلین 10 ژوئن سال 2020 اسامی برنده را اعلام می کند.

جایزه بین المللی ادبی دوبلین به ابتکار شورای شهر دوبلین راه اندازی شده است تا بر اهمیت کتاب، کتابخانه، ترجمه و نویسندگی تاکید کند.

سال 2019 امیلی راسکوویچ برای آیداهو به عنوان برنده این جایزه انتخاب شد.

منبع: خبرگزاری مهر
انتشار: 11 بهمن 1398 بروزرسانی: 6 مهر 1399 گردآورنده: silax.ir شناسه مطلب: 146

به "جایزه ادبی بین المللی دوبلین 2020 نامزدهایش را معرفی کرد" امتیاز دهید

امتیاز دهید:

دیدگاه های مرتبط با "جایزه ادبی بین المللی دوبلین 2020 نامزدهایش را معرفی کرد"

* نظرتان را در مورد این مقاله با ما درمیان بگذارید